Lo studio vanta al proprio interno un ufficio di traduzioni, specializzato in traduzioni giurate di ogni tipo di documento.

La responsabile, Dott.ssa Alessandra De Luca laureata con 110 e lode presso l’Università degli Studi Di Trieste Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, offre un servizio completo e garantito grazie a uno staff di traduttori sia madrelingua che professionisti altamente qualificati.
Per quali lingue offriamo il servizio?
- inglese ————-> ATTIVA / PASSIVA
- spagnolo ———–> ATTIVA / PASSIVA
- portoghese ———> ATTIVA / PASSIVA
- russo —————-> ATTIVA / PASSIVA
- ucraino ————–> ATTIVA / PASSIVA
- rumeno ————–> ATTIVA / PASSIVA
- tedesco ————–> ATTIVA / PASSIVA
- francese ————- > ATTIVA / PASSIVA
Che cosa si intende per traduzione giurata o asseverata?

Per traduzione giurata si intende una traduzione certificata e garantita ufficialmente secondo una precisa procedura, in seguito alla quale il documento tradotto conserva il valore legale dell’originale.
Per ufficializzare una traduzione giurata il traduttore si reca in Tribunale e presta giuramento, dichiarando che la propria traduzione è esente da omissioni e da vizi di forma ed è corrispondente al documento da tradurre. Tale giuramento ha valore legale e rende perciò la traduzione giurata valida di fronte a enti, istituzioni ed autorità esteri.
L’importanza di una traduzione giurata è superiore a quella di altre traduzioni e necessita pertanto di essere realizzata da professionisti qualificati. L’esperienza pluriennale nel campo delle traduzioni legali ci permette di offrire al cliente la sicurezza di un servizio preciso, affidabile e veloce per la traduzione giurata di ogni tipo di documento.
Offriamo anche il servizio di Legalizzazione Apostille delle nostre traduzioni giurate.
Quando serve l’Apostille?

L’Apostille è una pratica tramite cui viene controllata e certificata la validità di una asseverazione in modo che il suo valore legale sia riconosciuto anche all’estero.
La traduzione giurata viene consegnata in Procura della Repubblica, dove l’ufficio preposto verifica la validità legale della firma del Cancelliere che ha asseverato la traduzione e appone un timbro chiamato Apostille. Solitamente si può ritirare il documento con apposto il Timbro Apostille in 1- 2 giorni lavorativi.
Per info e preventivi mandare una mail a: